Miloš Pavlík Translation - Ψαλμοί - κεφάλαιο 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Miloš Pavlík Translation

Studijní charakter Pavlíkova překladu je zřetelný z bohatého poznámkového aparátu, v němž jsou obsaženy překladové varianty, textová kritika, lingvistické a teologické poznámky. Proto četba tohoto překladu je náročná, ale v důsledku ovšem obohacující. Miloš Pavlík ve své předmluvě píše, že: „Plné přesvědčení o Božím vdechnutí Písem vedlo k snaze překládati tak doslovně, jak jen bylo možno; bylo-li někde, ať v zájmu srozumitelnosti či pro vyhnutí přílišným jazykovým tvrdostem, záhodno podati překlad volnější — leckdy lze volnějším překladem vystihnouti smysl originálu lépe než překladem formálně doslovným — je doslovný překlad zpravidla uveden v poznámce pod čarou se značkou „D.“ („doslovně“).“ Výsledný překlad není tedy doslovný za každou cenu (na úkor srozumitelnosti). Spíše jde o snahu podat překlad výstižný (přesný), který se snaží vystihnout intence původního hebrejského a řeckého textu. Tuto snahu můžeme například vidět ve slovosledu, který – jak říká sám překladatel: „se na mnoha místech více než je snad v jiných překladech obvyklé odchýlil od slovosledu původního textu. To zejména proto, že slovosledem se zhusta vyjadřuje důraz na některé části věty, a to se v řečtině Nového Zákona namnoze děje jinak než v češtině.“

Překládání řeckých sloves věnoval M. Pavlík zvláště velkou péči. Zejména při snaze o „doslovný překlad“ musel řešit mnoho nesnází s řeckými slovesnými časy, které nemají vždy v češtině adekvátní ekvivalent. V těchto případech se M. Pavlík musel uchýlit k pomocným opisům, nebo rozvinutím do vedlejších vět. Pavlík si ve svém překladu dává práci s diferenciací pojmů; snaží se odlišit vzájemně si podobné pojmy (naopak není důsledně konkordantní v lexikální rovině). Z hlediska češtiny je nápadná určitá archaičnost Pavlíkovy řeči – mnoho přechodníků, časté užívání pasiva. Při překladu NZ přihlížel Pavlík k více vydáním řeckého textu. Zároveň prováděl i vlastní textovou kritiku ve vztahu k odchylným variantám. Předlohou pro SZ byl hebrejský (v některých knihách zčásti aramejský) tzv. „masoretský“ text, z něhož vychází většina překladů.

Elektronická verze kompletního překladu Bible vychází z podkladů tištěné verze nakladatelství Kvartus Media z roku 2014, v nichž byly provedeny drobné jazykové korektury, opraveny některé chyby v odkazech na verše a odkazy byly převedeny na úplné odkazy (kniha/kapitola/verš/číslo poznámky). Výsledkem je 136 000 aktivních poznámek ...

Copyright: Miloš Pavlík, Rostislav Pavlík; URL: www.pavlikrecords.sk, www.milos-pavlik.eu/cz/

 

Βιβλίο Επισκεπτών



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Miloš Pavlík Translation

Σύνθετη αναζήτηση  Σύνθετη αναζήτηση

'Otec Otce Otci Otcem Otče'
Αριθμός εδαφίων που ταίριαξαν: 230



Ματθ. 5:16 :MPCZ  Tak nechť se rozsvítí vaše světlo před lidmi, ať uvidí vaše dobré činy a oslavují vašeho Otce, jenž je v nebesích.
Ματθ. 5:45 :MPCZ  abyste se tak stali syny vašeho Otce, jenž je v nebesích, protože on svému slunci dává vzcházet na zlé i dobré a déšť sesílá na spravedlivé i nespravedlivé.
Ματθ. 5:48 :MPCZ  Vy tedy buďte dokonalí právě tak jako je dokonalý váš nebeský Otec.
Ματθ. 6:1 :MPCZ  Mějte se na pozoru, byste svou almužnu nedávali před lidmi k tomu, že byste od nich byli pozorováni, jinak u svého Otce, jenž je v nebesích, nemáte odměny.
Ματθ. 6:4 :MPCZ  aby tak tvá almužna byla v skrytu, a tvůj Otec, jenž v skrytu vidí, ti odplatí.
Ματθ. 6:6 :MPCZ  Když se však modlíš ty, vstup do své komůrky, a zamkna své dveře, pomodli se k svému Otci, jenž je v skrytu, a tvůj Otec, jenž v skrytu vidí, ti odplatí.
Ματθ. 6:8 :MPCZ  Jim se tedy nepřipodobňujte, váš Otec přece, dříve než ho poprosíte, ví, kterých věcí máte zapotřebí.
Ματθ. 6:9 :MPCZ  Vy se tedy modlete takto: Náš Otče, jenž jsi v nebesích, buď posvěceno tvé jméno,
Ματθ. 6:14 :MPCZ  Odpustíte-li totiž lidem jejich provinění, odpustí váš nebeský Otec i vám,
Ματθ. 6:15 :MPCZ  pakli však lidem jejich provinění neodpustíte, neodpustí ani váš Otec vaše provinění.
Ματθ. 6:18 :MPCZ  aby ses tak ne lidem ukázal, že se postíš, nýbrž svému Otci, jenž je v skrytu, a tvůj Otec, jenž v skrytu vidí, ti odplatí.
Ματθ. 6:26 :MPCZ  Zahleďte se na ptáky nebes, že nesejí, aniž žnou, aniž sklízejí do sýpek, a váš nebeský Otec je živí; nejste vy mnohem výtečnější než oni?
Ματθ. 6:32 :MPCZ  Vždyť po všech těchto věcech se pídí národy; váš nebeský Otec přece ví, že veškeré tyto věci potřebujete.
Ματθ. 7:11 :MPCZ  Umíte-li tedy vy, jsouce zlí, dávat svým dětem dobré dary, čím spíše dá váš Otec, jenž je v nebesích, dobré věci těm, kdo ho prosí?
Ματθ. 7:21 :MPCZ  Ne každý, kdo mi říká Pane, Pane, vstoupí do království nebes, nýbrž ten, kdo koná vůli mého Otce, jenž je v nebesích.
Ματθ. 10:20 :MPCZ  Mluvčí totiž nejste vy, nýbrž Duch vašeho Otce, jenž mluví ve vás.
Ματθ. 10:29 :MPCZ  Neprodávají se dva vrabečkové za assarion? A ani jeden z nich nepadá na zem bez vašeho Otce;
Ματθ. 10:32 :MPCZ  Každý tedy, kdo se ke mně přizná před lidmi - přiznám se k němu i já před svým Otcem, jenž je v nebesích.
Ματθ. 10:33 :MPCZ  Kdokoli by mě však před lidmi zapřel, zapřu ho i já před svým Otcem, jenž je v nebesích.
Ματθ. 11:25 :MPCZ  V oné době řekl Ježíš v odpověď: Velebím tě, Otče, Pane nebe i země, že jsi tyto věci ukryl před moudrými a chápavými a odhalil je nedospělým.
Ματθ. 11:26 :MPCZ  Ano, Otče, protože tak se stalo blahou libostí v tvých očích.
Ματθ. 11:27 :MPCZ  Od mého Otce mi byly odevzdány všechny věci a nikdo plně nezná Syna, leč Otec, a nikdo plně nezná Otce, leč Syn, a komu by Syn byl ochoten ho odhalit.
Ματθ. 12:50 :MPCZ  Ano, kdokoli vykoná vůli mého Otce, jenž je v nebesích, ten je mi bratrem i sestrou i matkou.
Ματθ. 13:43 :MPCZ  Tehdy se spravedliví v království svého Otce rozzáří jako slunce. Kdo má uši, slyš.
Ματθ. 15:13 :MPCZ  On však v odpověď řekl: Každá sazenice, již nezasadil můj nebeský Otec, bude vykořeněna.
Ματθ. 16:17 :MPCZ  A Ježíš mu v odpověď řekl: Blažen jsi, Šimone Bar-Jóno, protože ti to neodhalilo maso a krev, nýbrž můj Otec, jenž je v nebesích.
Ματθ. 16:27 :MPCZ  Vždyť Syn člověka bude brzy přicházet v slávě svého Otce s jeho anděly, a tehdy každému odplatí podle jeho jednání.
Ματθ. 18:10 :MPCZ  Hleďte, byste ani jedním z těchto malých nepohrdli; pravímť vám, že jejich andělé v nebesích ustavičně pohlížejí na tvář mého Otce, jenž je v nebesích.
Ματθ. 18:14 :MPCZ  Tak není vůle vašeho Otce, jenž je v nebesích, aby jeden z těchto malých zahynul.
Ματθ. 18:19 :MPCZ  Dále vám pravím, že dohodnou-li se dva z vás na zemi stran jakéhokoli předmětu, byť si vyprošovali cokoli, stane se jim od mého Otce, jenž je v nebesích,
Ματθ. 18:35 :MPCZ  Tak učiní i můj nebeský Otec vám, jestliže každý svému bratru ze srdce neodpustíte.
Ματθ. 20:23 :MPCZ  [I] praví jim: Můj kalich sice pít budete, ale dát usednout po mé pravici a po [mé] levici není věc má, nýbrž to patří těm, jimž je to připraveno od mého Otce.
Ματθ. 23:9 :MPCZ  a nikoho na zemi nenazývejte svým otcem, neboť váš Otec je jeden, jenž je v nebesích,
Ματθ. 24:36 :MPCZ  O onom dni a hodině však nikdo neví, ani andělé nebes, leč jediný [můj] Otec.
Ματθ. 25:34 :MPCZ  Tu Král těm po své pravici řekne: Pojďte, vy požehnaní mého Otce, zděďte království vám připravené od založení světa,
Ματθ. 26:29 :MPCZ  Pravím vám však, že z tohoto plodu vinné révy od nynějška ani neupiji - až do onoho dne, kdy jej s vámi budu pít, nový, v království mého Otce.
Ματθ. 26:39 :MPCZ  A popošed kousek vpřed, padl na svou tvář, modle se a pravě: Můj Otče, je-li možno, nechť mě tento kalich mine, nicméně však ne jak já chci, nýbrž jak chceš ty.
Ματθ. 26:42 :MPCZ  Opět se, odešed podruhé, pomodlil, pravě: Můj Otče, nemůže-li [mě] toto minout, aniž bych to vypil, staň se tvá vůle.
Ματθ. 26:53 :MPCZ  anebo myslíš, že teď nemohu snažně poprosit svého Otce a že by mi neposkytl více než dvanáct legií andělů?
Ματθ. 28:19 :MPCZ  odeberte se [tedy] a všechny národy získávejte za učedníky, křtěte je ve jméno Otce a Syna a Svatého Ducha
Μάρκ. 8:38 :MPCZ  Ano, kdokoli se v tomto cizoložném a hříšném pokolení zastydí za mne a za slova má, zastydí se za něho i Syn člověka, až přijde v slávě svého Otce se svatými anděly.
Μάρκ. 11:25 :MPCZ  A když stojíte, modlíce se, odpouštějte, máte-li co proti komu, aby vám i váš Otec, jenž je v nebesích, odpustil vaše provinění.
Μάρκ. 11:26 :MPCZ  Neodpouštíte-li však vy, neodpustí ani váš Otec, jenž je v nebesích, provinění vašich.
Μάρκ. 13:32 :MPCZ  O onom dni nebo hodině však nikdo neví, ani andělé, kteří jsou v nebi, ani Syn, leč Otec.
Μάρκ. 14:36 :MPCZ  A pravil: ABBA, Otče, všechny věci jsou ti možné; přenes tento kalich mimo mne, ale ne co já chci, nýbrž co chceš ty.
Λουκ. 2:49 :MPCZ  I řekl k nim: Proč to, že jste mě hledali? Nevěděli jste, že já musím být v záležitostech mého Otce?
Λουκ. 6:36 :MPCZ  Buďte tedy útrpní podle toho, jak je útrpný i váš Otec;
Λουκ. 10:21 :MPCZ  V téže hodině Ježíš v duchu zajásal a řekl: Velebím tě, Otče, Pane nebe i země, že jsi tyto věci ukryl před moudrými a chápavými a odhalil je nedospělým. Ano, Otče, protože tak se stalo blahou libostí v tvých očích.
Λουκ. 10:22 :MPCZ  Od mého Otce mi byly odevzdány všechny věci a nikdo neví, kdo je Syn, leč Otec, a kdo je Otec, leč Syn, a komukoli by Syn byl ochoten ho odhalit.
Λουκ. 11:2 :MPCZ  I řekl jim: Když se modlíte, říkejte: Otče, buď posvěceno tvé jméno, přijď tvé království,
Λουκ. 11:13 :MPCZ  Umíte-li tedy vy, jsouce zlí, dávat svým dětem dobré dary, čím spíše dá Otec, jenž je z nebe Svatého Ducha těm, kdo ho prosí?
Λουκ. 12:30 :MPCZ  Vždyť po těchto všech věcech se pídí národy světa, váš Otec pak ví, že tyto věci potřebujete;
Λουκ. 12:32 :MPCZ  Neboj se, ty malé stádečko, protože království vám dát se vašemu Otci stalo slastí.
Λουκ. 15:12 :MPCZ  a mladší z nich otci řekl: Otče, dej mi díl majetku, jenž na mne připadá. A on jim rozdělil, co měl k živobytí,
Λουκ. 15:18 :MPCZ  Vstanu a odeberu se k svému otci a řeknu mu: Otče, zhřešil jsem proti nebi a před tebou;
Λουκ. 15:21 :MPCZ  A syn mu řekl: Otče, zhřešil jsem proti nebi a před tebou; nejsem již hoden být nazván tvým synem.
Λουκ. 15:22 :MPCZ  Otec však řekl ke svým nevolníkům: Vyneste nejlepší řízu a odějte ho a dejte na jeho ruku prsten a na nohy opánky,
Λουκ. 16:24 :MPCZ  A on zvolal a řekl: Otče Abrahame, smiluj se nade mnou a pošli Lazara, aby namočil koneček svého prstu do vody a ochladil můj jazyk, protože v tomto plameni trpím bolest.
Λουκ. 22:29 :MPCZ  a já vám uděluji, jako mi udělil můj Otec, království,
Λουκ. 22:42 :MPCZ  pravě: Otče, chceš-li tento kalich přenést mimo mne …; nicméně nechť se má vůle nestane, nýbrž vůle tvá.
Λουκ. 23:34 :MPCZ  A Ježíš pravil: Otče, odpusť jim, vždyť nevědí, co činí. A při rozdělování jeho šatstva mezi sebe vrhali los;
Λουκ. 23:46 :MPCZ  A Ježíš zvolal silným hlasem a řekl: Otče, do tvých rukou svěřuji svého ducha. A pověděv toto, skonal.
Λουκ. 24:49 :MPCZ  A hle, já na vás vysílám příslib mého Otce, vy však dotud, než budete oděni mocí z výsosti, zůstaňte ve městě.
Ιωάν. 1:14 :MPCZ  A to Slovo se stalo masem a usídlilo se mezi námi, (a dívali jsme se na jeho slávu, slávu jakoby jednorozeného, jenž přišel od Otce,) plné milosti a pravdy;
Ιωάν. 2:16 :MPCZ  a prodavačům holubů řekl: Tyto věci odtud odstraňte; nečiňte dům mého Otce domem obchodu.
Ιωάν. 3:35 :MPCZ  Otec Syna miluje a dal to, aby všechny věci byly v jeho ruce.
Ιωάν. 4:21 :MPCZ  Ježíš jí praví: Ženo, uvěř mi, že přichází hodina, kdy se nebudete Otci klanět ani na této hoře ani v Jerúsalémě.
Ιωάν. 4:23 :MPCZ  Ale přichází a nyní je hodina, kdy se opravdoví klanitelé budou Otci klanět v duchu a pravdě, neboť Otec takovéto i vyhledává jakožto ty, kteří by se mu klaněli.
Ιωάν. 4:53 :MPCZ  Otec tedy poznal, že to bylo v oné hodině, v níž mu Ježíš řekl: Tvůj syn žije; i uvěřil on i celý jeho dům.
Ιωάν. 5:17 :MPCZ  Ježíš jim však odpověděl: Můj Otec až do nynějška pracuje, pracuji i já.
Ιωάν. 5:18 :MPCZ  Židé tedy byli tím dychtivější ho zabít, pro tu příčinu, že nejen porušoval sobotu, nýbrž i říkal, že Bůh je jeho vlastní Otec, a tak se činil rovným Bohu.
Ιωάν. 5:19 :MPCZ  Ježíš tedy odpověděl a řekl jim: Věru, věru, pravím vám: Syn nemůže sám od sebe konat nic, leč cokoli vidí Otce konat, neboť kterékoli věci koná on, ty koná podobně i Syn,
Ιωάν. 5:20 :MPCZ  vždyť Otec má Syna rád a ukazuje mu všechny věci, jež koná sám, a ukáže mu činy větší než tyto, abyste vy se divili.
Ιωάν. 5:21 :MPCZ  Jako totiž Otec křísí a oživuje mrtvé, právě tak oživuje i Syn ty, jež si přeje -
Ιωάν. 5:22 :MPCZ  ano, Otec ani nikoho nesoudí, nýbrž dal všechen soud Synu,
Ιωάν. 5:23 :MPCZ  aby Syna všichni ctili tak, jak ctí Otce - kdo nectí Syna, nectí Otce, jenž ho poslal.
Ιωάν. 5:26 :MPCZ  jako totiž má Otec život sám v sobě, právě tak dal i Synu, by sám v sobě měl život,
Ιωάν. 5:36 :MPCZ  já však mám svědectví větší než Janovo, neboť ty činy, jež mi Otec dal, abych je uskutečnil, ty činy samy, jež já konám, o mně svědčí, že mě vyslal Otec,
Ιωάν. 5:37 :MPCZ  a vydal o mně svědectví Otec sám, jenž mě poslal - nikdy jste ani neuslyšeli jeho hlas, aniž jste uviděli jeho podobu
Ιωάν. 5:43 :MPCZ  Já jsem přišel ve jménu svého Otce a nepřijímáte mě; přijde-li druhý ve svém vlastním jménu, toho přijmete.
Ιωάν. 5:45 :MPCZ  Nemyslete si, že vás u Otce budu obžalovávat já; je jeden, jenž vás obžalovává - Mojžíš, v něhož vy doufáte.
Ιωάν. 6:27 :MPCZ  Pracujte ne pro to jídlo, jež se tratí, nýbrž pro to jídlo, jež zůstává k věčnému životu, jež vám dá Syn člověka. Toho totiž potvrdil Otec, Bůh.
Ιωάν. 6:32 :MPCZ  Ježíš jim tedy řekl: Věru, věru, pravím vám: Chléb z nebe vám nedal Mojžíš, nýbrž ten pravý chléb z nebe vám dává můj Otec;
Ιωάν. 6:37 :MPCZ  Vše, co mi Otec dává, ke mně dojde, a toho, kdo ke mně přichází, nikterak ven nevyženu,
Ιωάν. 6:40 :MPCZ  Vůle mého Otce je totiž tato: Aby každý, kdo spatřuje Syna a věří v něho, měl věčný život; a já mu dám v poslední den opět vstát.
Ιωάν. 6:44 :MPCZ  Ke mně nemůže přijít nikdo, nepřitáhne-li ho Otec, jenž mě poslal; a já mu dám v poslední den opět vstát.
Ιωάν. 6:45 :MPCZ  V prorocích je napsáno: A budou všichni vyučováni od Boha: Každý, kdo od Otce uslyšel a dověděl se, přichází ke mně -
Ιωάν. 6:46 :MPCZ  ne že někdo Otce uviděl, leč ten, jenž je od Boha; ten uviděl Otce.
Ιωάν. 6:57 :MPCZ  Tak jako mě vyslal živý Otec a já žiji příčinou Otce, bude i ten, kdo mě požívá, i on žít příčinou mou.
Ιωάν. 6:65 :MPCZ  a pravil: Pro tuto příčinu jsem vám pověděl, že ke mně nemůže přijít nikdo, není-li mu dáno od Otce.
Ιωάν. 8:16 :MPCZ  a jestliže bych já i soudil, soud můj je pravdivý, protože nejsem sám, nýbrž já a Otec, jenž mě poslal,
Ιωάν. 8:18 :MPCZ  jsem já, jenž sám o sobě svědčím, a svědčí o mně Otec, jenž mě poslal.
Ιωάν. 8:19 :MPCZ  Pravili mu tedy: Kde je ten tvůj Otec? Ježíš odpověděl: Ani mne ani mého Otce neznáte; kdybyste poznali mne, poznali byste i mého Otce.
Ιωάν. 8:27 :MPCZ  Nepoznali, že jim to pravil o Otci;
Ιωάν. 8:28 :MPCZ  Ježíš jim tedy řekl: Až Syna člověka vyzdvihnete, tehdy poznáte, že jsem to já a že nic nekonám sám od sebe, nýbrž tyto věci mluvím podle toho, jak mě naučil Otec.
Ιωάν. 8:38 :MPCZ  Já mluvím o tom, co jsem uviděl u svého Otce, a vy tedy provozujete, co jste uviděli u otce vašeho.
Ιωάν. 8:49 :MPCZ  Ježíš odpověděl: Já démona nemám, nýbrž ctím svého Otce, a vy mě zneuctíváte,
Ιωάν. 8:54 :MPCZ  Ježíš odpověděl: Oslavuji-li já sám sebe, není má sláva nic; je to můj Otec, jenž mě oslavuje, o němž vy pravíte: To je náš Bůh -
Ιωάν. 10:15 :MPCZ  tak, jako mě zná Otec a já Otce znám. A za ovce pokládám své žití.
Ιωάν. 10:17 :MPCZ  Pro tuto příčinu mě Otec miluje, že já pokládám své žití, abych je zase vzal.
Ιωάν. 10:18 :MPCZ  Nikdo mi je neodnímá, nýbrž já je pokládám sám od sebe - mám pravomoc je položit a mám pravomoc je zase vzít; tento příkaz jsem dostal od svého Otce.
Ιωάν. 10:25 :MPCZ  Ježíš jim odpověděl: Řekl jsem vám a nevěříte. Činy, jež já konám ve jménu svého Otce, ty o mně svědčí,
Ιωάν. 10:29 :MPCZ  Můj Otec, jenž mi je dal, je větší než všichni, a z ruky mého Otce nikdo nic uchvacovat nemůže;
Ιωάν. 10:30 :MPCZ  já a Otec jsme jedno.
Ιωάν. 10:32 :MPCZ  Ježíš jim odpověděl: Ukázal jsem vám mnoho dobrých činů od mého Otce - pro který čin z nich kamenujete mne?
Ιωάν. 10:36 :MPCZ  pravíte vy: Rouháš se, o tom, jehož posvětil a do světa vyslal Otec, protože jsem řekl: Jsem Boží Syn?
Ιωάν. 10:37 :MPCZ  Nekonám-li činy svého Otce, nevěřte mi,
Ιωάν. 10:38 :MPCZ  pakli konám, i když nevěříte mně, věřte těm činům, abyste poznali a uvěřili, že Otec je ve mně a já v něm.
Ιωάν. 11:41 :MPCZ  Ten kámen tedy odstranili, i zvedl Ježíš oči vzhůru a řekl: Otče, děkuji ti, že jsi mě vyslechl.
Ιωάν. 12:26 :MPCZ  Posluhuje-li kdo mně, nechť následuje mne, a kde jsem já, tam bude i posluha můj; [a] posluhuje-li kdo mně, Otec ho poctí.
Ιωάν. 12:27 :MPCZ  Nyní je má duše znepokojena, i co mám říci? Otče, vysvoboď mě od této hodiny? Ale pro tuto příčinu jsem k této hodině přišel -
Ιωάν. 12:28 :MPCZ  Otče, oslav své jméno! Z nebe se tedy ozval hlas: I oslavil jsem a oslavím opět.
Ιωάν. 12:49 :MPCZ  protože jsem já nepromlouval sám ze sebe, nýbrž Otec, jenž mě poslal, mi sám dal příkaz, co mám říkat a co mám promlouvat;
Ιωάν. 12:50 :MPCZ  a vím, že jeho příkaz je věčný život. Co já tedy mluvím, mluvím tak, jak mi řekl Otec.
Ιωάν. 13:1 :MPCZ  Před svátkem Minutí pak Ježíš, věda, že přišla jeho hodina, aby z tohoto světa přešel k Otci, zamilovav si své vlastní, kteří byli ve světě, miloval je až do konce.
Ιωάν. 13:3 :MPCZ  [Ježíš,] věda, že mu Otec dal do rukou všechny věci a že od Boha vyšel a k Bohu odchází,
Ιωάν. 14:2 :MPCZ  V domě mého Otce je mnoho obydlí - kdyby tomu tak nebylo, byl bych vám to řekl, protože se ubírám připravit vám místo;
Ιωάν. 14:6 :MPCZ  Ježíš mu praví: Ta cesta, i pravda i život, jsem já: Nikdo nepřichází k Otci leč skrze mne.
Ιωάν. 14:7 :MPCZ  Kdybyste mě byli poznali, byli byste poznali i mého Otce; a od nynějška ho znáte a uviděli jste ho.
Ιωάν. 14:8 :MPCZ  Filip mu praví: Pane, ukaž nám Otce a to nám stačí.
Ιωάν. 14:9 :MPCZ  Ježíš mu praví: Tak dlouhý čas jsem s vámi a nepoznal jsi mě, Filipe? Kdo uviděl mne, uviděl Otce - a jak to, že ty pravíš: Ukaž nám Otce?
Ιωάν. 14:10 :MPCZ  Nevěříš, že jsem já v Otci a že Otec je ve mně? Slova, jež k vám mluvím já, nemluvím sám od sebe; činy však koná on, Otec, jenž ve mně zůstává.
Ιωάν. 14:11 :MPCZ  Věřte mi, že jsem já v Otci a Otec ve mně; ne-li však, věřte mi pro ty činy samy.
Ιωάν. 14:12 :MPCZ  Věru, věru, pravím vám: Kdo ve mne věří, i on bude konat ty činy, jež konám já, a bude konat větší než ty, protože se já ubírám k Otci
Ιωάν. 14:13 :MPCZ  a očkoli poprosíte v mém jménu, to vykonám, aby byl v Synu oslaven Otec;
Ιωάν. 14:16 :MPCZ  a já požádám Otce, i dá vám druhého Těšitele, aby s vámi byl navždy,
Ιωάν. 14:20 :MPCZ  Vy v onen den poznáte, že já jsem ve svém Otci a vy ve mně a já ve vás.
Ιωάν. 14:21 :MPCZ  Kdo má mé příkazy a je jich bedliv, to je ten, jenž mě miluje, kdo mě však miluje, bude milován od mého Otce a budu ho milovat já a zjevím mu sám sebe.
Ιωάν. 14:23 :MPCZ  Ježíš odpověděl a řekl mu: Miluje-li mě kdo, bude bedliv mého slova a bude ho milovat můj Otec, i přijdeme k němu a zřídíme si při něm obydlí.
Ιωάν. 14:26 :MPCZ  ten Těšitel však, Svatý Duch, jehož v mém jménu pošle Otec, on vás naučí všem věcem a upomene vás na všechny věci, jež jsem vám řekl.
Ιωάν. 14:28 :MPCZ  Uslyšeli jste, že jsem já vám řekl: Odcházím a přicházím k vám; kdybyste mě milovali, zaradovali byste se, že se ubírám k Otci, protože [můj] Otec je větší než já.
Ιωάν. 14:31 :MPCZ  ale aby svět poznal, že miluji Otce a jednám tak, jak mi Otec přikázal. Vstávejte, berme se odtud.
Ιωάν. 15:1 :MPCZ  Já jsem pravý vinný kmen a můj Otec je rolník.
Ιωάν. 15:8 :MPCZ  Tím, že ponesete mnoho ovoce, je můj Otec oslaven, i stanete se učedníky mými.
Ιωάν. 15:9 :MPCZ  Jako mě miloval Otec, miloval jsem i já vás; zůstaňte v té lásce mé.
Ιωάν. 15:10 :MPCZ  V mé lásce zůstanete, budete-li bedlivi mých příkazů, jako jsem já zůstal bedliv příkazů svého Otce a v jeho lásce zůstávám.
Ιωάν. 15:15 :MPCZ  Již o vás nepravím, že jste nevolníci, protože nevolník neví, co jeho pán koná, nýbrž jsem o vás řekl, že jste přátelé, protože jsem vám v známost uvedl všechny věci, jež jsem uslyšel od svého Otce.
Ιωάν. 15:16 :MPCZ  Ne vy jste si mě vyvolili, nýbrž já jsem si vyvolil vás a určil vás, abyste vy šli a nesli ovoce a aby vaše ovoce zůstávalo, aby vám Otec dal, očkoli ho v mém jménu poprosíte.
Ιωάν. 15:23 :MPCZ  Kdo nenávidí mne, nenávidí i mého Otce.
Ιωάν. 15:24 :MPCZ  Kdybych mezi nimi nebyl konal činy, jichž nekonal nikdo druhý, nebyli by měli hříchu, nyní však i uviděli i v nenávist pojali i mne i mého Otce;
Ιωάν. 15:26 :MPCZ  Až však přijde ten Těšitel, jehož vám já od Otce pošlu, Duch pravdy, jenž od Otce vychází, on bude o mně svědčit,
Ιωάν. 16:3 :MPCZ  a tyto věci budou konat, protože nepoznali Otce ani mne.
Ιωάν. 16:10 :MPCZ  stran spravedlnosti pak, protože se dávám na cestu k [svému] Otci a již mě nespatřujete,
Ιωάν. 16:15 :MPCZ  Všechny věci, kterékoli má Otec, jsou mé; pro tuto příčinu jsem řekl, že bere z mého a bude zvěstovat vám.
Ιωάν. 16:16 :MPCZ  Malou chvíli a nespatřujete mě, a opět malou chvíli a uvidíte mě [, protože se dávám na cestu k Otci].
Ιωάν. 16:17 :MPCZ  Někteří z jeho učedníků tedy k sobě navzájem řekli: Co je toto, co nám praví: Malou chvíli a nespatřujete mě, a opět malou chvíli a uvidíte mě, a: protože se já dávám na cestu k Otci?
Ιωάν. 16:23 :MPCZ  A v onen den nebudete o nic žádat mne; věru, věru, pravím vám: Očkoli v mém jménu poprosíte Otce, dá vám.
Ιωάν. 16:25 :MPCZ  Tyto věci jsem k vám promluvil v podobenstvích; přichází hodina, kdy k vám již v podobenstvích mluvit nebudu, nýbrž vám otevřeně podám zprávu o Otci.
Ιωάν. 16:26 :MPCZ  V onen den budete prosit v mém jménu, a nepravím vám, že budu Otce za vás žádat já;
Ιωάν. 16:27 :MPCZ  vždyť Otec sám vás má rád, protože vy jste si oblíbili mne a uvěřili, že jsem já vyšel od Boha.
Ιωάν. 16:28 :MPCZ  Vyšel jsem od Otce a přišel jsem do světa; svět zase opouštím a ubírám se k Otci.
Ιωάν. 16:32 :MPCZ  Hle, přichází hodina, a přišla, že se rozprchnete, každý ke svým vlastním, a mne necháte samotného; ale nejsem sám, protože je se mnou Otec.
Ιωάν. 17:1 :MPCZ  Tyto věci Ježíš promluvil, i pozvedl své oči k nebi a řekl: Otče, hodina přišla - oslav svého Syna, aby i tvůj Syn oslavil tebe
Ιωάν. 17:5 :MPCZ  a nyní mě ty, Otče, oslav sám u sebe slávou, již jsem u tebe měl předtím než byl svět.
Ιωάν. 17:11 :MPCZ  A již nejsem ve světě, a tito ve světě jsou, a já přicházím k tobě - svatý Otče, uchraň je ve svém jménu, jež jsi mi dal, aby byli jedno, jako my.
Ιωάν. 17:21 :MPCZ  aby byli všichni jedno, jako jsi ty, Otče, ve mně a já v tobě, aby i oni byli jedno v nás, aby svět [u]věřil, že jsi mě vyslal ty.
Ιωάν. 17:24 :MPCZ  Otče, pokud jde o ty, jež jsi mi dal, přeji si, aby i oni byli se mnou, kde jsem já, aby se dívali na slávu mou, již jsi mi dal, neboť jsi mě miloval před založením světa.
Ιωάν. 17:25 :MPCZ  Spravedlivý Otče! A svět tě nepoznal, já však jsem tě poznal, i tito poznali, že jsi mě vyslal ty;
Ιωάν. 18:11 :MPCZ  Ježíš tedy Petrovi řekl: Zastrč ten meč do pochvy. Kalich, jejž mi dal Otec - vskutku bych jej neměl pít?
Ιωάν. 20:17 :MPCZ  Ježíš jí praví: Nesahej na mne, neboť jsem ještě k svému Otci nevystoupil, ubírej se však k mým bratrům a pověz jim: Vystupuji k tomu, jenž je můj Otec a váš Otec a můj Bůh a váš Bůh.
Ιωάν. 20:21 :MPCZ  [Ježíš] jim tedy opět řekl: Pokoj vám; jako mě vyslal Otec, posílám i já vás.
Πράξ. 1:7 :MPCZ  I řekl jim: Není vaše věc poznávat časy nebo období, jež své vlastní pravomoci vyhradil Otec,
Πράξ. 2:33 :MPCZ  byv tedy vyvýšen Boží pravicí a přijav od Otce příslib Svatého Ducha, vylil toto, co vy vidíte a slyšíte.
Ρωμ. 1:7 :MPCZ  všem, kteří jsou v Římě, Božím milovaným, povolaným svatým: Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a Pána Ježíše Krista.
Ρωμ. 8:15 :MPCZ  Nepřijali jste přece ducha nevolnictví opět k bázni, nýbrž jste přijali ducha přisvojení za syny, v němž voláme ABBA, Otče.
Ρωμ. 15:6 :MPCZ  abyste jednomyslně, jedněmi ústy, mohli oslavovat toho, jenž je Bůh a Otec našeho Pána Ježíše Krista.
1Κορ. 1:3 :MPCZ  Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a Pána Ježíše Krista.
1Κορ. 8:6 :MPCZ  ale pro nás je jeden Bůh, Otec, z něhož jsou všechny věci, a my pro něho, a jeden Pán, Ježíš Kristus, skrze něhož jsou všechny věci, i my skrze něho.
1Κορ. 15:24 :MPCZ  potom konec, až bude království odevzdávat tomu, jenž je Bůh a Otec, až všechnu vládu a všechnu vrchnost a moc zruší.
2Κορ. 1:2 :MPCZ  Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a Pána Ježíše Krista.
2Κορ. 1:3 :MPCZ  Veleben budiž ten, jenž je Bůh a Otec našeho Pána Ježíše Krista, Otec slitování a Bůh všeho povzbuzení,
2Κορ. 6:18 :MPCZ  i budu vám za Otce a vy mi budete za syny a dcery, praví PÁN, Všemocný.
2Κορ. 11:31 :MPCZ  ten, jenž je Bůh a Otec Pána Ježíše, jenž je do věků veleben, ví, že nelžu.
Γαλ. 1:1 :MPCZ  Pavel, apoštol, ne od lidí ani skrze člověka, nýbrž skrze Ježíše Krista a Boha Otce, jenž ho vzkřísil zprostřed mrtvých,
Γαλ. 1:3 :MPCZ  Milost vám a pokoj od Boha Otce a našeho Pána Ježíše Krista,
Γαλ. 1:4 :MPCZ  jenž sám sebe dal za naše hříchy, tak aby si nás vytrhl z nynějšího zlého věku, podle vůle toho, jenž je náš Bůh a Otec,
Γαλ. 4:6 :MPCZ  Protože však jste synové, vyslal Bůh od sebe do vašich srdcí Ducha svého Syna, volajícího ABBA, Otče;
Εφεσ. 1:2 :MPCZ  Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a Pána Ježíše Krista.
Εφεσ. 1:3 :MPCZ  Veleben budiž ten, jenž je Bůh a Otec našeho Pána Ježíše Krista, jenž nás požehnal každým duchovním požehnáním v nebeských místech v Kristu
Εφεσ. 1:17 :MPCZ  aby vám Bůh našeho Pána Ježíše Krista, Otec slávy, dal ducha moudrosti a zjevení v plném poznání jeho;
Εφεσ. 2:18 :MPCZ  neboť obojí skrze něho máme jedním Duchem přístup k Otci.
Εφεσ. 3:14 :MPCZ  Z této příčiny skláním svá kolena před Otcem [našeho Pána Ježíše Krista],
Εφεσ. 4:6 :MPCZ  jeden Bůh a Otec všech, jenž je nade všemi a skrze všechny a ve všech nás.
Εφεσ. 5:20 :MPCZ  vždy za všechny věci tomu, jenž je Bůh a Otec, děkujíce ve jménu našeho Pána Ježíše Krista,
Εφεσ. 6:23 :MPCZ  Pokoj bratrům a láska s věrou od Boha Otce a Pána Ježíše Krista.
Φιλ. 1:2 :MPCZ  Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a Pána Ježíše Krista.
Φιλ. 2:11 :MPCZ  a každý jazyk aby vyznal, že Ježíš Kristus je Pánem k slávě Boha Otce.
Φιλ. 4:20 :MPCZ  tomu pak, jenž je náš Bůh a Otec, sláva na věky věků. AMÉN.
Κολ. 1:2 :MPCZ  svatým a věrným bratrům v Kristu, kteří jsou v Kolossách: Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce [, a Pána Ježíše Krista].
Κολ. 1:3 :MPCZ  Děkujeme tomu, jenž je Bůh a Otec našeho Pána Ježíše Krista, vždy, když se za vás modlíme;
Κολ. 1:12 :MPCZ  děkujíce Otci, jenž nás učinil způsobilými k účasti na údělu svatých ve světle,
Κολ. 3:17 :MPCZ  A vše, cokoli konáte ve slovu nebo v činu, všechny věci konejte ve jménu Pána Ježíše, děkujíce Bohu Otci skrze něho.
1Θεσ. 1:1 :MPCZ  Pavel a Silvanus a Timotheos shromáždění Thessaloničanů v Bohu Otci a Pánu Ježíši Kristu: Milost vám a pokoj.
1Θεσ. 1:3 :MPCZ  bez přestání před tím, jenž je náš Bůh a Otec, pamatujíce na vaši práci víry a lopotu lásky a trpělivost naděje v našeho Pána Ježíše Krista,
1Θεσ. 3:11 :MPCZ  Sám však ten, jenž je náš Bůh a Otec, a náš Pán Ježíš kéž usměrní naši cestu k vám,
1Θεσ. 3:13 :MPCZ  k upevnění vašich srdcí, aby byla bez závady v svatosti před tím, jenž je náš Bůh a Otec, při příchodu našeho Pána Ježíše se všemi jeho svatými.
2Θεσ. 1:1 :MPCZ  Pavel a Silvanus a Timotheos shromáždění Thessaloničanů v Bohu, našem Otci, a Pánu Ježíši Kristu:
2Θεσ. 1:2 :MPCZ  Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a Pána Ježíše Krista.
2Θεσ. 2:16 :MPCZ  Nechť však sám náš Pán Ježíš Kristus a náš Bůh a Otec, jenž nás miloval a nám dal věčnou útěchu a dobrou naději v milosti,
1Τιμ. 1:2 :MPCZ  Timotheovi, vlastnímu dítěti ve víře: Milost, smilování, pokoj od Boha, našeho Otce, a Krista Ježíše, našeho Pána.
2Τιμ. 1:2 :MPCZ  Timotheovi, milovanému dítěti: Milost, smilování, pokoj od Boha Otce a Krista Ježíše, našeho Pána.
Τίτ 1:4 :MPCZ  Titovi, vlastnímu dítěti podle víry nám společné: Milost a pokoj od Boha Otce a Krista Ježíše, našeho Zachránce.
Φιλ. 1:3 :MPCZ  Milost vám a pokoj od Boha, našeho Otce, a Pána Ježíše Krista.
Εβρ. 12:9 :MPCZ  A dále: měli jsme za vykonavatele kázně otce našeho masa, a měli jsme je v úctě; nemáme se mnohem spíše podřídit Otci duchů a žít?
Ιακ. 1:17 :MPCZ  Každé dobré dání a každý dokonalý dar sestupuje shora od Otce světel, u něhož není úchylky ani zastínění z obratu.
Ιακ. 1:27 :MPCZ  Náboženství před tím, jenž je Bůh a Otec, čisté a neposkvrněné je toto: navštěvovat sirotky a vdovy v jejich strasti, sám sebe uchovávat bez potřísnění od světa.
Ιακ. 3:9 :MPCZ  Jím velebíme Pána a Otce a jím zlořečíme lidem podle Boží podoby učiněným;
1Πέτ. 1:2 :MPCZ  podle předchozí znalosti Boha Otce v posvěcení Duchem k poslušnosti a pokropení krví Ježíše Krista: Kéž vám je rozmnožena milost a pokoj.
1Πέτ. 1:3 :MPCZ  Veleben budiž ten, jenž je Bůh a Otec našeho Pána Ježíše Krista, jenž nás podle svého velikého smilování opět zplodil k živé naději skrze opětovné vstání Ježíše Krista zprostřed mrtvých,
1Πέτ. 1:17 :MPCZ  A jestliže se jako Otce dovoláváte toho, jenž bez přijímání osob soudí podle činnosti každého, prožijte svůj čas návštěvnictví v bázni,
2Πέτ. 1:17 :MPCZ  Dostalo se mu totiž ze strany Boha Otce cti a slávy, když k němu od velkolepé slávy byl pronesen takovýto výrok: Tento je můj milovaný Syn, v němž jsem já našel svou slast -
1Ιωάν. 1:2 :MPCZ  (a ten život byl projeven, i uviděli jsme a svědčíme a vám ohlašujeme věčný život, jenž byl u Otce a byl projeven nám:)
1Ιωάν. 1:3 :MPCZ  co jsme uviděli a uslyšeli, ohlašujeme vám, abyste i vy měli společenství s námi, společenství naše však je nadto s Otcem a s jeho Synem Ježíšem Kristem.
1Ιωάν. 2:1 :MPCZ  Mé dětičky, tyto věci vám píši, abyste nehřešili; a zhřeší-li kdo, máme u Otce přímluvce, Ježíše Krista, spravedlivého,
1Ιωάν. 2:13 :MPCZ  Píši vám, otcové, protože jste poznali toho, jenž je od počátku. Píši vám, mladíci, protože jste přemohli toho zlosyna. Píši vám, děťátka, protože jste poznali Otce.
1Ιωάν. 2:16 :MPCZ  protože nic z toho, co je ve světě - tužba masa a tužba očí a honosnost živobytí - není z Otce, nýbrž je ze světa,
1Ιωάν. 2:22 :MPCZ  Kdo je lhář, leč ten, jenž popírá, že Ježíš je KRISTUS? Toto je antikrist, jenž popírá Otce i Syna.
1Ιωάν. 2:23 :MPCZ  Kdokoli popírá Syna, nemá ani Otce; kdo Syna vyznává, má i Otce.
1Ιωάν. 2:24 :MPCZ  Co jste vy slýchali od počátku, nechť ve vás zůstává; zůstane-li ve vás to, co jste slýchali od počátku, zůstanete i vy v Synu i v Otci,
1Ιωάν. 3:1 :MPCZ  Pohleďte, jakou lásku nám Otec dal - abychom byli nazváni Božími dětmi; pro tuto příčinu nás svět nezná, protože nepoznal jeho.
1Ιωάν. 4:14 :MPCZ  a my jsme spatřili a svědčíme, že Otec vyslal Syna jako Zachránce světa.
2Ιωάν. 1:3 :MPCZ  Bude s vámi milost, smilování, pokoj od Boha Otce a od Pána Ježíše Krista, Syna Otcova, v pravdě a lásce.
2Ιωάν. 1:4 :MPCZ  Velmi jsem se zaradoval, protože jsem shledal, že některé z tvých dětí chodí v pravdě podle toho, jak jsme dostali příkaz od Otce.
2Ιωάν. 1:9 :MPCZ  Kdokoli jde dále a nezůstává v nauce o KRISTU, nemá Boha; kdo v té nauce zůstává, ten má i Otce i Syna.
Ιούδ. 1:1 :MPCZ  Júdas, nevolník Ježíše Krista, a bratr Jakubův, povolaným, kteří jsou milováni v Bohu Otci a uchováni v Ježíši Kristu:
Αποκ. 1:6 :MPCZ  a učinil nás královstvím, kněžími tomu, jenž je jeho Bůh a Otec, jemu sláva a moc na věky věků. AMÉN.
Αποκ. 2:27 :MPCZ  a bude je pást železnou holí, - rozbíjejí se jako hrnčířské zboží, - jako jsem ji i já dostal od svého Otce.
Αποκ. 3:5 :MPCZ  Kdo vítězí, ten bude oblečen v bílé šatstvo a jeho jméno nikterak nevymaži z knihy života, a vyznám jeho jméno před svým Otcem a před jeho anděly.
Αποκ. 3:21 :MPCZ  Kdo vítězí, dám mu zasednout se mnou na mém trůně, jako jsem i já zvítězil a zasedl se svým Otcem na jeho trůně.
Αποκ. 14:1 :MPCZ  A uviděl jsem, a hle, na hoře Siónu stanul Beránek a s ním sto čtyřiačtyřicet tisíc majících na svých čelech napsané jeho jméno a jméno jeho Otce.


Display settings Display settings יהוהיהוה JehovaJehova